林语堂
约1895年
出生
1895年出生于福建龙溪(今漳州平和坂仔)。
约1932年
创办《论语》,提倡幽默文学
1932年创办《论语》半月刊,以“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”为编写范围与态度(翌年提出),提倡幽默文学。
约1935年
创办《宇宙风》成为论语派主要人物
1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格凋”的小品文,成为论语派主要人物。
约1966年
讨论《红楼梦》后四十回真伪问题,引发红学辩论
1966年定居台湾,出版《平心论高鹗》,讨论《红楼梦》后四十回真伪问题,引发红学辩论。
约1967年
编纂《林语堂当代汉英词典》
1967年受聘为香港中文大学研究教授,主持编纂《林语堂当代汉英词典》。1972年10月《林语堂当代汉英词典》编竣出版,视此为写作生涯巅峰之作。
约1967年
在香港逝世
1976年在香港逝世,享年80岁。
早年经历
1895年出生于福建龙溪(今漳州平和坂仔)一个基督教家庭,父亲为教会牧师。
教育经历
1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。
1919年秋赴美哈佛大学文学系,读了一年,助学金却被停了,只好前往法国打工,后来到了德国,先在耶拿大学攻读。
1922年通过转学分的方式获得了哈佛大学的硕士学位,后又到莱比锡大学攻读比较语言学,
1923年获得博士学位,期间结识了同在德国留学,后成为一代教育大家的厉麟似。1923年回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。
1948年赴巴黎出任联合国教科文组织艺文组主任。
1952年在美国与人创办《天风》杂志。
1954年赴新加坡筹建南洋大学,任校长,因林语堂与南洋大学校董发生分歧,仅上任半年。
写作经历
林语堂先生
1925年任教育部所属“国语罗马字拼音研究委员会”委员,并出版《末笔检字法》。
1928年任中央研究院英文总编辑,发表独幕悲喜剧《子见南子》,并出版《开明英文读本》。
1932年创办《论语》半月刊,以“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”为编写范围与态度(翌年提出),提倡幽默文学。
1933年3月1日抓住萧伯纳逗留上海的时机,推出《论语》专号,刊登介绍萧伯纳的文章,为社会上的“幽默热”推波助澜。
1934年创办《人间世》,出版《大荒集》。
1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格凋”的小品文,成为论语派主要人物。
1935年后在美国用英文写《吾国与吾民》《风声鹤唳》《孔子的智慧》《生活的艺术》,在法国写《京华烟云》等文化著作和长篇小说。
萧伯纳、宋庆龄、蔡元培、林语堂、鲁迅
1947年《苏东坡传》费时三年完成,是先生最偏爱的作品。
1966年定居台湾,出版《平心论高鹗》,讨论《红楼梦》后四十回真伪问题,引发红学辩论。
1967年受聘为香港中文大学研究教授,主持编纂《林语堂当代汉英词典》。1972年10月《林语堂当代汉英词典》编竣出版,视此为写作生涯巅峰之作。
1975年被推举为国际笔会副会长;出版《京华烟云》,被提名为诺贝尔文学奖候选人。
1926年到厦门大学任文学院长,写杂文,并研究语言。
1927年任外交部秘书。
1929年任中研院史学特约研究员,及上海东吴大学法律学院英文教授。
1930年国际笔会中国分会于上海成立,林语堂为发起人之一。
1931年任中研院西文编辑主任,及史语所兼任研究员。
文学作品
译作 | |||
汉译英主要作品 | |||
《咏怅集》 | 《幽梦影》 | 《西厢记序》 | 《水浒传序》 |
《华阳散稿自序》 | 《兰亭集序》 | 《秋醒词序》 | 《.齐物论》 |
《蝶梦》 | 《英雄气短说》 | 《黛玉葬花诗》 | 《莺莺札》 |
《声声慢》 | 《桃花源记》 | 《石钟山记》 | 《愚溪诗序》 |
《庐山草堂记》 | 《货殖列传》 | 《扬州瘦马》 | 《家书》 |
《园宅》 | 《凤姐说茄子鲞》 | 《杂事秘辛》 | 《息机说》 |
《浮生六记》 | 《不亦快哉》 | 《东坡诗文选》 | 《冥寥子游》 |
《板桥家书》 | |||
英译汉作品 | |||
《卖花女》 |
小说 | |||
《京华烟云》 | 《风声鹤唳》 | 《赖柏英》 | 《朱门》 |
《啼笑皆非》 | 《唐人街家庭》 | 《逃向自由城》 | 《红牡丹》 |
散文杂文文集 | ||
《人生的盛宴》 | 《剪拂集》 | 《吾国与吾民》 |
《欧风美语》 | 《大荒集》 | 《我的话》 (第1卷,又名《行素集》) |
《我的话》 (第2卷,又名《拙荆集》) | 《生活的艺术》 | 《孔子的智慧》 |
《老子的智慧》 | 《浮生若梦》 | 《从异教徒到基督徒》 |
《新生的中国》 | 《俚语集》 | 《锦秀集》 |
《中国圣人》 | 《语堂文存》 | 《讽颂集》 |
《拨荆集》 | 《爱与刺》 | 《有不为斋文集》 |
《雅人雅事》 | 《第一流》 | 《文人画像》 |
《无所不谈》 | 《优游人间》 | 《道家是个幽默派》 |
教育读物 | ||
书名 | 出版年份 | 出版社 |
《开明英文读本》 | 开明出版社 | |
《开明英文文法》 | 开明出版社 | |
《语言学论丛》 | 1932年 | 开明出版社 |
《最新林语堂汉英辞典》 | 正中书局 | |
《中国新闻舆论史》 | 1972年 | |
《当代汉英辞典》 | 1936年 |
评论集 | ||
书名 | 出版年份 | 出版社 |
《新的文评》 | 1930年 | |
《中国文化精神》 | 1941年 | 上海国风书店 |
《平心论高鄂》 | 1966年 | 文星书局 |
《信仰之旅——论东西方的哲学与宗教》 | 2005年 | 香港道声出版社 |
传记 | |
《苏东坡传》 | 《武则天传》 |
创办刊物
时间 | 刊物 |
1932年 | 主编《论语》半月刊 |
1934年 | 创办《人间世》 |
1935年 | 创办《宇宙风》 |
1952年 | 美国与人创办《天风》杂志 |
发明创造
林语堂经典作品
发明的无须记住字位、字码的中文打字机诞生于1947年,机器采用林语堂创造的“上下形检字法”设计键盘字码,每分钟最快能打50个字,且不用训练即能操作。
编纂词典
1965年底,就与香港中文大学校长李卓敏谈到他终生的抱负,即编纂一部适应现代需要的汉英词典。
《当代汉英词典》
这部林语堂认为是他写作生涯的巅峰之作——《林语堂当代汉英词典》,于1972年10月由香港中文大学出版,全书约一千八百页。
林语堂花费五年时间编纂的这本汉英词典既满足了他数十年的心愿,亦满足了当代汉英翻译的需要。它所采用的检字法是根据林语堂发明的“上下形检字法”修订的,所采用的拼音也是将他当年参与制定的罗马拼音法简化而成的“简化国语罗马字”,而林语堂首创的五十部首则成为这本词典的另一特色。
感情生活
1919年林语堂与夫人廖翠凤在波士顿
廖翠凤是鼓浪屿的首富廖家的二小姐。虽然廖翠凤的母亲认为林语堂家里太穷而有异议,但廖翠凤还是坚决果断地和林语堂在1919年1月9日成婚。结婚后,他征得廖翠凤的同意,将结婚证书烧掉了,他说“结婚证书只有离婚才用得上”。婚后不久,林语堂和廖翠凤到美国哈佛大学留学,攻读硕士学位。
尽管婚后生活清贫,但林语堂认为,“只有苦中作乐的回忆,才是最甜蜜的回忆。”他认为婚姻并不是以善变的爱情为基础的,而是爱情在婚姻中滋长,男女互补所造成的幸福,是可以与日俱增的。林语堂夫妇在五十周年结婚纪念日时曾经表示他们“金玉缘”的秘诀就是“给”与“受”。
健康状况
1976年3月26日在香港去世,四月移灵台北,长眠于故居后园中,享年八十岁。
林语堂
林语堂的幽默像是生活的一种调味品。林语堂抗战前寓居上海近九年,并被谑称为“幽默大师”。林语堂在自己的《八十自叙》中说:“并不是因为我是第一流的幽默家,而是在我们这个假道学充斥而幽默则极为缺乏的国度里,我是第一个招呼大家注意幽默的重要的人罢了。”
林语堂经常撰写文章,阐发幽默,林语堂及其同人积极提倡幽默文学,主张文风“清淡”、“隽永”、“甘美”,作品具有“性灵”、“闲适”的特点,逐渐自成一个小品散文流派。
散文创作
林语堂散文所涉领域极广。他认为理想的散文“乃得语言自然节奏之散文,如在风雨之夕围炉谈天,善拉扯,带情感,亦庄亦谐,深入浅出,如与高僧谈禅,如与名士谈心,似连贯而未尝有痕迹,似散漫而未尝无伏线,欲罢不能,欲删不得,读其文如闻其声,听其语如见其人”。(见《小品文之遗绪》)从他创造性地将西方的humour译成“幽默”始,一直到晚年自诩为道家精神,林语堂始终保持这种谈话风的艺术范式,并以闲适幽默为格调、性灵超远为立场。
林语堂生活
林语堂的文风有别于左翼作家所主张之战斗的文风,而是站在高于现实处,以自由主义精神写“热心冷眼看人间”的智慧文章。他的文章虽也讲要直面人生,不过并不缀以惨淡的笔墨;也讲改造国民性,但并不攻击任何对象,他以观者的姿态把世间纷繁视为一出戏,书写其滑稽可笑处,进而追求一种心灵的启悟,以达到冲淡的心境为最上乘。他最终也没能听取鲁迅关于不要把小品文当成“小摆设”的规劝(参看鲁迅《小品文的危机》),坚持用散文的笔调本色为文,从而广达自喜、独抒性灵。
纵观五四时期的散文作品,林语堂这种融汇了东西方智慧的幽默情味,虽缺乏主流文学的批判力度,却也拓展了现代散文的审美维度,另辟蹊径,对当时、尤其是当下的读者意义重大。
小说创作
林语堂
林语堂小说作为一种跨语言、跨文化、跨时空的比较文学现象,体现出鲜明的承续与超越特征,这种特征展现在“艺术家”、“世界”、“读者”这种三元框架之中,透过“艺术家”把握林语堂的文化边缘特征、自由主义知识分子人格符号和人格滋养,透过“世界”把握林语堂的性灵与表现中西合璧的审美世界观,透过“读者”把握林语堂的文学追求和文化传播策略,构成了“在场”地把握林语堂小说创作和艺术成就的基础。
翻译作品
林语堂
林语堂的翻译特点是通畅易懂,少用“行语”,中等文化的读者都能看懂,这也是他探索的结果。1936年他“做”《生活的艺术》,写到260页,他觉得用语深奥,论辩枯燥,会失去读者,于是推倒重来,换用一套话语,以风可吟、云可看、雨可听、雪可赏、月可弄、山可观、水可玩、石可鉴之类细腻动人的东方情调去观照竞争残酷、节奏飞快的西方现代生活,于是文风一变,空灵动人。他避用哲学概念,弃用政治口号,引俗入雅,降雅为俗,将雅俗融合,写出了无学究气、智慧而快乐的生活哲学。
纪念馆有5个平台81级
林语堂纪念馆位于漳州芗城区,于林语堂105岁诞辰纪念日(2001年10月8日)当天开馆。至2005年10月8日先后接待了7万多名参观者。该馆坐落在其父母长眠的虎形山上香蕉林中,占地面积7亩,前眺林语堂故居,背蕉林环抱。主体为半圆形二层建筑,借鉴台北林语堂故居的建筑风格,体现林语堂先生中西合璧的思想。馆舍正面墙上,由中国书法家协会主席沈鹏题写的“林语堂纪念馆”。馆前,安放一尊2米高的林语堂先生坐式青石塑像。纪念馆有81级花岗岩台阶,暗喻林语堂81年的生命。
林语堂纪念馆内一层为活动室,二层为展览室,布局简洁,空间感强。馆内展出林语堂先生100多幅珍贵照片和100多种书籍及一些林语堂用过的实物。
漳州平和县
林语堂故居和林语堂文学馆位于林语堂诞生地原坂仔基督教堂旧址。在林语堂的六十部著作、上千篇美文中,关于个人生活,他提到最多的是在坂仔的快乐童年,至少有上万字。
1895年10月10日,林语堂就诞生在这座教堂的牧师楼上。教堂1974年被彻底拆除后,林语堂故居也不复存在。故居是经过1984年、2005年两次建设,在原址上依原样子建起来的。2007年又建起了建筑面积达360平方米的林语堂文学馆。馆名由季羡林题写。该馆辟有“山乡孩子,和乐童年”、“文学大师,文化巨匠”、“魂牵祖国,梦绕家乡”、“誉满环球,名垂青史”四个展厅,展示了林语堂的毕生成就和他与平和坂仔的联系,解读从坂仔走向世界的林语堂的家乡情缘。
台北市故居
林语堂台北故居
台北林语堂故居在位于台北市阳明山风景区的一所老房子内。1966年林语堂将西班牙建筑设计风格与中国四合院结构相结合,打造出这栋世外桃源,并在这里走完了他生命中的最后10年。书房内收藏了两千多本书籍以及遗物、手稿,包括他设计的“中文明快打字机”、“电动牙刷”、以及“英文打字键盘”等模型、照片和设计手稿。
台北林语堂故居的特色在于它的艺术化和生活化,如今这里经常举办林语堂学术研讨会和讲座。
书籍名称 | 作品类别 | 作品时间 | 简介 | 备注 |
风声鹤唳 | -- | 2006-1-1 | -- | -- |
平心论高鹗 | -- | -- | -- | -- |
人生的盛宴 | -- | -- | -- | -- |
宇宙风 | -- | -- | -- | -- |
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。